Friday, August 12, 2011

Epistrophe and Vernacular

"O brave new world, O brave new world..." (pg 210).  This is an example of an epistrophe because it repeats this many times, and I think the writer is trying to prove a point.  As shown, the title of the book is Brave New World.  I think that brave new world has a type of meaning behind it.  I almost think it means that the world sometimes is a hard place to live in.  There are hard times and good times, success and failure.  However, in life, people have to perservere and always reach for their goals.  People who do this are brave people in the world!  Also, the vernacular in this book was usually english, or a nongrammar form of english.  Lenina and Bernard, and the others spoke English.  However, John and the other "savages" spoke more of a slang version of Enlish.  This book was a little confusing, but I enjoyed it!

2 comments:

  1. While there were still examples of plot summary and uncited excerpts, they were fewer than the previous book. Good improvement.

    ReplyDelete
  2. It means something because the title "brave new world" was taken from shakespear's the Tempest

    ReplyDelete